Иностранные заимствования в лексике английского языка
Правила оформления заказов на выполнение следующих видов работ:
- Диплом (ВКР);
- Дипломная работа;
- Диплом МВА;
- Дипломный проект;
- Реферат;
- Курсовая работа;
- Отчет по учебно-ознакомительной практике;
- Отчет по производственной практике;
- Отчет по преддипломной практике;
- Отчет по практике;
- Другие типы работ.
Для оформления заказа на выполнение одного из видов работ по выбранной теме:
Иностранные заимствования в лексике английского языка
необходимо пройти несколько этапов:
На первом этапе необходимо заполнить заявку по установленной форме и отправить ее на рассмотрение в службу приема и обработки заказов. Далее в течение 1-2 рабочих дней на Ваш E-mail будет отправлена информация о стоимости и сроках выполнения. Также в письме будут озвучены правила закрепления заказа и прикреплены реквизиты компании. Если у Вас срочный заказ, Вы можете позвонить нашим менеджерам и попросить рассмотреть заявку в режиме реального времени.

После получения письма от нашей компании, необходимо закрепить заказ, а именно внести авансовый платеж 30%, 50% или 100% (в зависимости от вида работы, объема и сроков выполнения) по полученным реквизитам и сообщить на наш E-mail об оплате. В письме необходимо указать: номер заявки, по которому осуществлен платеж, сумму к зачислению без комиссии, дату и время платежа, способ оплаты и ФИО плательщика. При оплате через банковские организации необходимо отсканировать или сфотографировать квитанцию со штампом банка и приложить к письму. После получения квитанции исполнители работ приступят к выполнению, не дожидаясь зачисления платежа.

Затем заказ поступает в работу: формируется план, основные главы и параграфы, подбирается необходимая литература и практический материал для выполнения проекта.

При наступлении сроков выполнения заказов, Вы можете уточнить у менеджеров о готовности работы по контактным телефонам или по E-mail. Для региональных заказчиков при завершении работы на E-mail высылается краткая ознакомительная версия работы. Далее после окончательного расчета и отправки уведомления об оплате отправляется полная версия. Окончательный расчет следует производить по реквизитам, приложенным к письму с ознакомительной версией работы. Вы также можете получить готовый заказ в московском офисе в электронном виде и на бумажном носителе. При необходимости сотрудники компании могут произвести корректировку работы после проверки ее научным руководителем. Доработки, не противоречащие первоначальным требованиям, производятся бесплатно. Заявки на доработку принимаются в письменном виде, по электронной почте.
Выбрать вариант оплаты наших услуг Вы можете здесь. Посмотреть примерную стоимость услуг Вы можете на странице Прайс-лист.
Вы искали: Иностранные заимствования в лексике английского языка
Действие гражданского процессуального права по кругу лицДействие гражданского процессуального права по кругу лиц означает, что данная отрасль права распространяется:
- на всех граждан РФ независимо от их происхождения, социального и имущественного положения, расовой и национальной принадлежности, пола, образования, языка, отношения к религии, рода и характера занятий, места жительства и других обстоятельств;
- на государственные, общественные предприятия, организации, учреждения, их объединения;
- на иностранных граждан, лиц без гражданства, обладающих правом обращения к суду за защитой, а также теми же процессуальными правами, что и граждане РФ;
- на иностранные организации, международные организации. Гражданское процессуальное право предусматривает возможность установления ответных ограничений в отношении иностранных лиц тех государств, в которых допускаются такие же ограничения процессуальных прав российских граждан и организаций (ч. 4 ст. 398 ГПК). Но эти ограничения со стороны Российской Федерации носят ответный характер....4.068495750427246
Избирательное право
Вопреки сложившемуся в обществе стереотипу, иногда попадающему и в литературу, иностранные граждане и лица без гражданства в РФ отнюдь не лишены избирательного права. Действительно, согласно п. 1 ст. 12 Федерального закона "О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации", последние не имеют права избирать и быть избранными в федеральные органы государственной власти, органы государственной власти субъектов РФ, а также участвовать в референдуме РФ и референдумах ее субъектов. Вместе с тем в соответствии с п. 2 ст. 12 этого Закона постоянно проживающие в РФ иностранные граждане в случаях и порядке, предусмотренных федеральными законами, имеют право избирать и быть избранными в органы местного самоуправления, а также участвовать в местном референдуме. Так, пунктом 10 ст. 4 Федерального закона от 12 июня 2002 г. N 67-ФЗ "Об основных гарантиях избирательных прав и права на участие в референдуме граждан Российской Федерации" определено, что на основании международных договор...3.132554769515991
Иностранные инвестиции
Для выяснения правовой сущности иностранных инвестиций очень важно определить такое ключевое понятие международного инвестиционного права, как "иностранная инвестиция". В переводе с современного английского языка investment означает "капиталовложение". Хотя первоначально слово investment произошло от in vest, что дословно переводится "в жилетку".
Следует заметить, что понятие "иностранная инвестиция" имеет также чисто экономическое содержание.
В современной научной экономической литературе содержатся разного рода определения понятия "инвестиции". Во-первых, это финансовые средства, расходуемые на строительство новых, реконструкцию действующих предприятий, на жилищное, коммунальное и культурно-бытовое строительство.
Говоря о юридическом содержании данного понятия, необходимо отметить, что интересной представляется для нас точка зрения известного юриста-международника Г. Шварценбергера, который иностранными инвестициями называет среднесрочные и долгосрочные кредиты и займы, пред...3.128516674041748
Синтаксический и семантический анализ
Синтаксический анализ устанавливает важнейшие параметры информационных потоков, включая необходимые количественные характеристики, для выбора комплекса технических и программных средств сбора, регистрации, передачи, обработки, накопления и хранения информации. Семантический анализ позволяет изучить информацию с точки зрения смыслового содержания ее отдельных элементов, находить способы языкового соответствия (язык человека, язык ЭВМ) при однозначном распознавании вводимых в систему сообщений.
Анализ зарегистрированной в цифровой форме информации естественного языка с семантической точки зрения является вопросом значительной сложности, и он лежит в основе таких приложений, как автоматические ответы на вопросы из базы данных или восстановление информации посредством неограниченных запросов естественного языка.
Семантический анализ призван проводить смысловой анализ информации на основе изучения значений единиц языка: выявление синонимов, омонимов, антонимов, многозначных слов, анал...3.1264946460723877
Похожие темы:
- Иностранные заимствования в лексике английского языка
- Компетентностно-деятельностный подход к преподаванию английского языка в торговоэкономическом вузе
- Лингвистические основы обучения произношению английского языка в каракалпакской школе
- Пути повышения мотивации к изучению английского языка в младшей школе
- Упражнения в обучении ритму и интонации английского языка в основной школе
- Формирование лексических навыков английского языка на среднем этапе обучения в средней школе
- Использование лингвострановедческого аспекта как основы культурной компетенции при изучении английского языка школьниками
- Роль проектной технологии в развитии нравственных качеств у учащихся восьмого класса в процессе изучения английского языка
- Соотношение и взаимодействие литературного языка и языка художественной литературы в аспекте культуры речи
- Оптимизация обучения лексике на начальном этапе
- Стили современного русского литературного языка Языковая норма, ее роль в становлении и функционировании литературного языка
- Возможности выявления субстратных элементов в культурно-значимой лексике
- Государственные заимствования
- Специальные права заимствования
- Заимствования в английском языке
Дипломные работы, отчеты по практике, курсовые, выполненные специалистами Компании PROF EDUCATION":
Дипломная работа ВКР: Уголовно-правовое значение аффекта
Введение.
Данная работа посвящена рассмотрению уголовно-правового значения состояние аффекта, которая интересовала и продолжает интересовать уже не одно поколение исследователей: юристов, психологов и психиатров.
Долгое время в истории российского уголовного законодательства не было упоминания об аффективных состояниях лица, совершившего преступление. Только в Уложении о наказаниях уголовных и исправительных 1845г. говорится об аффекте физиологическом: «совершивший убийство в запальчивости или раздражении, но не случайно, а зная, что посягает на жизнь другого, подвергался каторге на срок от десяти до двенадцати лет» .
Затем по закону 1871 г. это положение вошло в ч. 2 ст. 1455. К прежней редакции было добавлено указание еще на одно обстоятельство, уменьшающее виновность. Учитывалось, что раздражение вызывается или насильственными действиями, или тяжким оскорблением со стороны убитого. Наказание было смягчено. За данное деяние предусматривалась каторга на срок от четырех до двенадцати лет, вместо ранее бывшего срока от десяти до двенадцати лет.
Впервые понятие «сильное душевное волнение» появилось в Уголовном Уложении 1903 г . Там был сконструирован состав преступления, совершенного в состоянии аффекта. В нем предусматривалась ответственность за убийство, "задуманное и выполненное" под влиянием "сильного душевного волнения", вызванного противозаконным насилием